<address id="51tlz"></address>

      <noframes id="51tlz"><span id="51tlz"></span>
      <span id="51tlz"></span>

      <address id="51tlz"></address>

      <noframes id="51tlz">

      <form id="51tlz"><th id="51tlz"><progress id="51tlz"></progress></th></form>

        手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA名師答疑 > 正文

        each和every你能分得清嗎?

        來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
          


        掃描二維碼進行跟讀打分訓練

        Today we answer a question from Sandra M.

        今天我們來回答桑德拉·M的問題。

        She writes, "Hello! Could you tell me, please, what the difference is between 'each' and 'every'... Which option is correct: each cell or every cell?"

        她寫道:“你好! 您能否告訴我,“each”和“every”之間有什么區別?each cell還是 every cell?哪個是正確的?”

        Dear Sandra, Thank you for writing to us.

        親愛的桑德拉,謝謝你的來信。

        Yes, "each" and "every" are very similar words.

        是的,“each”和“every”是非常相似的詞。

        I admit, sometimes I have to think about which one to use!

        我承認,有時候我也需要考慮到底使用哪個!

        In general, you use "each" when you are talking about one individual object or person.

        通常,在談論一個單獨的對象或個人時,使用“each”。

        "Every" is used for a group of objects, or people that you group together.

        “Every”用于一組對象或包括你在內的一組人。

        For example, you can say:

        例如,你可以說:

        Each tree in the forest is different, but every tree is beautiful.

        森林里的每棵樹都是不同的,但是每一棵樹都是美麗的。

        Here's another example.

        再舉個例子。

        The American poet Maya Angelou said:

        美國詩人瑪雅·安杰洛說:

        "I believe that every person is born with talent."

        “我相信每個人都有與生俱來的天賦?!?/p>

        She used "every" because she was talking about all people.

        她用了“every”,因為她說的是所有的人。

        But if she wanted to point out that we are not all good at the same things, she could have added:

        但是,如果她想要強調我們擅長的事情都不同,她可能會接著說:

        "Each person has a different talent, just like each person has a different voice."

        “每個人都有不同的天賦,就像每個人都有不同的聲音一樣?!?

        Now, let's answer your question.

        現在,讓我們來回答你的問題。

        Use "each cell" if you are talking about individual cells, or cells that are not the same.

        如果你在說單個的細胞或者不同的細胞,那就用“each”。

        For example:

        例如:

        Each cell has a specific purpose.

        每個細胞都有其獨特的存在意義。

        One cell becomes part of a heart, one cell becomes part of a lung, and one cell becomes part of a brain.

        有的細胞成為心臟的一部分,有的成為肺的一部分,還有的則成為大腦的一部分。

        But if you say, "Every cell in your body has a wall," you are talking about the group of cells in your body, and how they are all alike.

        但是,如果你說“你體內的每個細胞都有細胞壁”,則是在談論體內的細胞群以及它們之間的相似之處。

        By the way, you can also put "each" and "every" together in the same sentence to show you have a strong opinion.

        順便說一句,你也可以在同一句話中將“each”和“every”放在一起,以表明你有強烈的見解。

        Like this: "I want each and every one of you to know we believe you can be good English speakers!"

        比如:“我想要你們每個人都知道,我們相信你們會說一口流利的英語!”

        And That's Ask a Teacher!

        以上就是本期《名師答疑》的全部內容。

        I'm Anne Ball.

        我是安妮·鮑爾。

        重點單詞   查看全部解釋    
        cell [sel]

        想一想再看

        n. 細胞,電池,小組,小房間,單人牢房,(蜂房的)巢室

         
        option ['ɔpʃən]

        想一想再看

        n. 選擇權,可選物,優先購買權
        v. 給予選

        聯想記憶
        specific [spi'sifik]

        想一想再看

        adj. 特殊的,明確的,具有特效的
        n. 特

        聯想記憶
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          免费看全黄成人片,狼人面自动转跳紧急3秒,久久国产精品99精品国产福利

            <address id="51tlz"></address>

              <noframes id="51tlz"><span id="51tlz"></span>
              <span id="51tlz"></span>

              <address id="51tlz"></address>

              <noframes id="51tlz">

              <form id="51tlz"><th id="51tlz"><progress id="51tlz"></progress></th></form>