<address id="51tlz"></address>

      <noframes id="51tlz"><span id="51tlz"></span>
      <span id="51tlz"></span>

      <address id="51tlz"></address>

      <noframes id="51tlz">

      <form id="51tlz"><th id="51tlz"><progress id="51tlz"></progress></th></form>

        手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-健康報道 > 正文

        培養孩子熱愛園藝的方法

        來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
          


        掃描二維碼進行跟讀打分訓練

        From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.

        這里是VOA慢速英語《健康和生活方式報道》節目。

        If you want your children to become ready, willing, and able gardeners, take steps early.

        如果你想讓你的孩子成為準備好的、自愿的、有能力的園丁,那就快點行動吧。

        It is not difficult, but you might need to change your thinking about children in the garden.

        這并不難,但你可能需要改變你對在花園里工作的孩子的想法。

        That is one of the many suggestions made by Jeff Lowenfels.

        這是杰夫·洛文費爾斯提出的眾多建議之一。

        He writes about gardening for the Associated Press.

        他為美聯社撰寫有關園藝的文章。

        Lowenfels says that gardeners are made, not born.

        洛文費爾斯說,園丁是后天培養的,而不是天生的。

        He suggests several ways to help turn a child into a gardener.

        他提出了幾種幫助孩子成為園丁的方法。

        The first step is to get your child interested in plants.

        第一步是讓你的孩子對植物產生興趣。

        This, he says, is getting more difficult because of competition from electronics.

        他說,由于來自電子產品的競爭,這變得越來越困難。

        Taking a child to a plant store is another good place to start.

        帶孩子去植物商店也是一個不錯的開始。

        There they can smell the flowers and touch other plants.

        在那里,他們可以聞到花香,也可以觸摸其他植物。

        Next, let your child buy a plant.

        接下來,讓你的孩子買一株植物。

        Lowenfels says he still remembers the first plant his father helped him choose when he was six years old.

        洛文費爾斯說,他仍然記得他六歲時父親幫他選擇的第一株植物。

        He says that plant, called a lantana, is where his love of plants and gardening began to grow.

        他說,那株名為馬纓丹的植物是他對植物和園藝的熱愛開始增加的地方。

        Children not old enough to care for a plant by themselves, need adults to teach them.

        孩子們年齡不夠大,還不能自己照料植物,需要成年人來教他們。

        This may be the best way to get children interested in gardening.

        這可能是使孩子們對園藝產生興趣的最好方法。

        Children copy adults.

        孩子們模仿成人。

        So, let them see how much you enjoy working with plants.

        所以,讓他們看看你有多喜歡打理植物。

        Another great way to lead young people into gardening is to have them grow plants from seeds.

        引導年輕人對園藝感興趣的另一個好方法是讓他們從種子開始種植植物。

        This is very effective when the plants are things they like to eat.

        當所種的植物是他們喜歡吃的東西時,這是非常有效的。

        Carrots are favorites of many children.

        胡蘿卜是許多孩子的最愛。

        Lowenfels suggests starting with larger seeds.

        洛文費爾斯建議從比較大的種子開始。

        Handling very small seeds may frustrate small children.

        處理非常小的種子可能會讓年幼的孩子感到沮喪。

        He says there are plenty of seeds big enough for little fingers to pick up and plant.

        他說,有許多孩子們用小手指可以撿起來和種植的足夠大的種子。

        He suggests marigolds, cosmos, zinnias, sunflowers, corn, peas, and beans.

        他推薦萬壽菊、波斯菊、百日菊、向日葵、玉米、豌豆和豆類。

        They are all also easy to start in containers as well as directly into the garden's soil.

        它們也都很容易在容器中開始種,也可以直接在花園的土壤中種。

        Don't forget that children like responsibility.

        別忘了,孩子們喜歡承擔責任。

        Find a gardening task that fits their age and is just for them.

        找一個適合他們年齡的、剛好適合他們的園藝任務。

        They can fill containers with soil.

        他們可以在容器里裝滿土壤。

        You can show them how to water and how to place labels.

        你可以教他們如何澆水和如何貼標簽。

        You can also show them how to provide the right amount of light.

        你也可以教他們如何提供適量的光照。

        Small children can help in other ways.

        年幼的孩子可以在其他方面提供幫助。

        Lowenfels says his first garden job at age 5 was deadheading dandelion flowers into a container.

        洛文費爾斯說,他5歲時的第一份園藝工作是摘掉蒲公英的枯花,丟進容器里。

        To deadhead means to take dead flowers off a plant.

        “deadhead”的意思是把枯萎的花從植物上取下來。

        When his own children wanted to be in the garden, he gave them the job of hunting worms.

        當他自己的孩子想在花園里幫忙時,他就讓他們去找蟲子。

        Then they moved on to deadheading dandelions and pulling weeds.

        然后,他們又去摘蒲公英的枯花和拔雜草。

        Most important, however, is to have the proper attitude as head gardener and teacher.

        然而,作為園丁和老師,最重要的是要有正確的態度。

        Any adult teaching a child about gardening, he says, needs an easygoing, "go with the flow" attitude.

        他說,任何教孩子園藝的成年人都需要一種隨和、“順其自然”的態度。

        If not, they could put a child off gardening forever.

        如果沒有,他們可能會使孩子永遠失去對園藝的興趣。

        Learning is about making mistakes.

        學習就是犯錯誤的過程。

        And with gardening that means stepping on plants and accidentally pulling things that are not weeds.

        而在園藝方面,這意味著踩到植物,不小心拔了不是雜草的植物。

        Lowenfels shares a story of his own daughter.

        洛文費爾斯分享了他女兒的故事。

        At the time, she was 4 years old and was helping him prepare their flower garden for a flower show the next day.

        當時,她4歲,正在幫他打理他們的花園,準備第二天的花展。

        Unbeknownst to Lowenfels, she was following behind him and "cleaning up," which to her meant removing all the flowers.

        洛文費爾斯不知道,她當時正跟在他身后“打掃”,對她來說,這意味著要把所有的花都摘掉。

        Instead of getting angry, he simply put the flowers into containers and set them near the bare plants.

        他沒有生氣,只是把花放進容器里,放在光禿禿的植物旁邊。

        "Because of a little attitude adjustment on my part," he writes, "40 years later, my daughter still loves to garden. And she is pretty good at floral arranging, too."

        “因為我稍微調整了我的態度,”他寫道,“40年后,我的女兒仍然熱愛園藝。她也很擅長插花?!?/p>

        And that's the Health & Lifestyle report. I'm Anna Matteo.

        以上是本期《健康和生活方式報道》節目的全部內容。我是安娜·馬特奧。

        譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

        重點單詞   查看全部解釋    
        competition [kɔmpi'tiʃən]

        想一想再看

        n. 比賽,競爭,競賽

         
        cosmos ['kɔzmɔs]

        想一想再看

        n. 宇宙
        (復數)cosmos或cosmos

        聯想記憶
        frustrate [frʌs'treit]

        想一想再看

        vt. 挫敗,擊敗,使灰心,使沮喪
        adj.

        聯想記憶
        container [kən'teinə]

        想一想再看

        n. 容器,集裝箱

         
        effective [i'fektiv]

        想一想再看

        adj. 有效的,有影響的

        聯想記憶
        corn [kɔ:n]

        想一想再看

        n. 谷物,小麥,玉米
        v. 形成(顆粒狀),

         
        willing ['wiliŋ]

        想一想再看

        adj. 愿意的,心甘情愿的

         
        adjustment [ə'dʒʌstmənt]

        想一想再看

        n. 調整

         
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          免费看全黄成人片,狼人面自动转跳紧急3秒,久久国产精品99精品国产福利

            <address id="51tlz"></address>

              <noframes id="51tlz"><span id="51tlz"></span>
              <span id="51tlz"></span>

              <address id="51tlz"></address>

              <noframes id="51tlz">

              <form id="51tlz"><th id="51tlz"><progress id="51tlz"></progress></th></form>