<address id="51tlz"></address>

      <noframes id="51tlz"><span id="51tlz"></span>
      <span id="51tlz"></span>

      <address id="51tlz"></address>

      <noframes id="51tlz">

      <form id="51tlz"><th id="51tlz"><progress id="51tlz"></progress></th></form>

        手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

        美國未成年人受雇在美墨邊境轉運移民

        來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
          


        掃描二維碼進行跟讀打分訓練

        The United States Customs and Border Protection say American teenagers are increasingly recruited to transport migrants illegally across the country's Southwest border.

        美國海關及邊境保衛局表示,越來越多的美國青少年被招募去非法運送穿越美國西南部邊境的移民。

        Border control officials say in the Sunland Park-Saint Teresa area of New Mexico last year, about one in four drivers stopped for transporting migrants were children.

        邊境管制警察表示,去年在新墨西哥州的桑蘭德公園—圣特雷薩地區,大約四分之一因運送移民而被攔下的司機是兒童。

        Most were American citizens.

        大多數是美國公民。

        Mexican youth have long guided migrants into the United States.

        長期以來,墨西哥青年一直在引導移民進入美國。

        Government officials, law experts, and local people told Reuters that recruiters trick the children.

        政府官員、法律專家和當地人告訴路透社,招聘人員欺騙了這些孩子。

        They said the recruiters tell minors that they will not face legal action because they are children.

        他們說,招聘人員告訴未成年人,因為他們是兒童,所以他們不會面臨法律訴訟。

        U.S. children as young as 14 learn about the possible employment from social media and friends.

        在美國,年僅14歲的兒童就可以從社交媒體和朋友那里了解到可能的就業機會。

        They transport mainly Mexican adults.

        他們主要運送墨西哥成年人。

        The young drivers can earn hundreds of dollars per migrant, and local people jokingly call them "Ubers," after the transportation company.

        這些年輕的司機每運送一個移民就可以賺數百美元,當地人戲稱他們為“優步”,得名于這家運輸公司。

        Some young people in Sunland Park see it as a way to get ahead.

        桑蘭德公園的一些年輕人認為這是一種出人頭地的方式。

        The area struggles with a poverty rate three times higher than the national average.

        該地區的貧困率是全國平均水平的三倍。

        The transport can be dangerous.

        運輸可能會很危險。

        Federal officials in New Mexico seem ready to enforce the law on the young drivers.

        新墨西哥州的聯邦警察似乎準備好對這些年輕司機實施法律措施。

        Border Patrol officers say child drivers often flee at high speeds when officers try to stop them.

        邊境巡邏警察表示,當警察試圖攔截兒童司機時,他們經常會高速逃跑。

        That can lead to chases by Border Patrol and crashes.

        這可能會使邊境巡邏隊追趕他們和導致撞車。

        Gerardo Galvan is the officer in charge of the Sunland Park area.

        杰拉爾多·加爾文是負責桑蘭德公園地區的警察。

        He noticed the rise in young drivers in 2021 after a 14-year-old fled officers and crashed into a Border patrol vehicle.

        他注意到,在一名14歲的年輕人逃離警察并撞上邊境巡邏車后,2021年,年輕司機的數量有所上升。

        "They're told that if they go fast enough we're going to stop pursuing them," Galvan said.

        加爾文說:“他們被告知,如果他們逃跑的速度夠快,我們就會停止追趕他們”。

        Galvan said he was working with the U.S. Attorney's Office in Las Cruces, New Mexico, to charge child drivers.

        加爾文說,他當時在與新墨西哥州拉斯克魯塞斯的美國檢察官辦公室合作起訴兒童司機。

        Amanda Skinner is an Assistant Federal Public Defender in Las Cruces.

        阿曼達·斯金納是拉斯克魯塞斯的聯邦公設辯護律師助理。

        She said her office represented four minors for transporting migrants in the first few months of 2022.

        她說,她的辦公室在2022年前幾個月為運送移民的四名未成年人辯護。

        In all of 2021, Skinner said there were only six such cases.

        斯金納說,在2021年全年,只有六起這樣的案件。

        Unless the child has been in trouble before, the majority of cases involving minors result in probation until the age of 21, she said.

        她說,除非該兒童以前惹過麻煩,否則大多數涉及未成年人的案件都會被緩刑到21歲。

        "We don't typically see higher-ups charged," Skinner said, noting the large majority of arrests are of drivers.

        斯金納說:“我們通常不會看到高層受到指控”,并指出大多數被捕的人都是司機。

        The administration of U.S. President Joe Biden expects another record-breaking year for border control arrests in the Southwest.

        美國總統喬·拜登領導的政府預計,今年美國西南部邊境管制部門逮捕的人數將再創歷史新高。

        A COVID-era policy that blocked most asylum claims is set to lift in May.

        一項阻止大多數庇護申請的新冠疫情時代的政策將于5月取消。

        Sunland Park Mayor Javier Perea sees no easy fix to the child driver problem.

        桑蘭德公園市長哈維爾·佩雷亞認為解決兒童司機問題并不容易。

        "The last thing we want to do is criminalize our youth," said Perea.

        佩雷亞說:“我們最不想做的事就是把我們的年輕人當罪犯對待”。

        The town provides work possibilities for working-age children and is planning an outreach program to stop drivers.

        該鎮為達到工作年齡的兒童提供了工作機會,并計劃開展一項阻攔司機的外展計劃。

        Accidents on the road are a top worry.

        道路交通事故是最令人擔憂的問題。

        In 2020, a police chase of a migrant transport led to a deadly crash in El Paso, Texas.

        2020年,在得克薩斯州埃爾帕索,因警方追趕一輛運送移民的汽車而導致了一起致命的撞車事故。

        The 18-year-old driver was carrying ten people in a vehicle designed for five.

        這名18歲的司機駕駛的是一輛可載5人的汽車,而當時車上載有10人。

        The vehicle crashed as it tried to flee the police.

        這輛汽車在試圖逃離警察時撞車了。

        Seven people were killed, including four local children.

        造成7人死亡,其中包括4名當地兒童。

        The American Civil Liberties Union and U.S. lawmakers are calling on Border Patrol to only chase suspects at high speed if they suspect violence has or will take place.

        美國公民自由聯盟和美國立法者呼吁邊境巡邏隊只有在懷疑已經或將會發生暴力事件的情況下才可以高速追捕嫌疑人。

        I'm Gregory Stachel.

        格雷戈里·施塔赫爾為您播報。

        譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!

        重點單詞   查看全部解釋    
        asylum [ə'sailəm]

        想一想再看

        n. 收容所,避難所,庇護,精神病院

        聯想記憶
        enforce [in'fɔ:s]

        想一想再看

        vt. 實施,執行,強制,強迫,加強

        聯想記憶
        flee [fli:]

        想一想再看

        vi. 逃跑,逃走,消失,(時間)飛逝
        vt.

         
        control [kən'trəul]

        想一想再看

        n. 克制,控制,管制,操作裝置
        vt. 控制

         
        poverty ['pɔvəti]

        想一想再看

        n. 貧困,貧乏

         
        transport [træns'pɔ:t]

        想一想再看

        n. 運輸、運輸工具;(常用復數)強烈的情緒(狂喜或狂怒

        聯想記憶
        vehicle ['vi:ikl]

        想一想再看

        n. 車輛,交通工具,手段,工具,傳播媒介

        聯想記憶
        chase [tʃeis]

        想一想再看

        n. 追求,狩獵,爭取
        vt. 追捕,狩獵

        聯想記憶
        protection [prə'tekʃən]

        想一想再看

        n. 保護,防衛

        聯想記憶
        legal ['li:gəl]

        想一想再看

        adj. 法律的,合法的,法定的

        聯想記憶
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          免费看全黄成人片,狼人面自动转跳紧急3秒,久久国产精品99精品国产福利

            <address id="51tlz"></address>

              <noframes id="51tlz"><span id="51tlz"></span>
              <span id="51tlz"></span>

              <address id="51tlz"></address>

              <noframes id="51tlz">

              <form id="51tlz"><th id="51tlz"><progress id="51tlz"></progress></th></form>