Conversation:
A: Alright, people. We're holding this meeting today because we've got to do something about our sales and we need to do it Now! I want concrete solutions. How do you plan to drive sales, Roger?
好了,各位。我們今天開這個會是因為我們需在銷售上做點事情了。并且我們現在就做!我想要創意的實施方案。你打算怎樣增加銷售,羅杰?
B: Well, in fact, we're the most expensive in the market, so maybe we need to lower prices to match the competitors.
事實是,我們的價格在市場上是最高的。所以也許我們需要把價格降到和競爭對手同一水平。
A: Lower prices? Not very creative. It'll never fly with Swan. What kind of thinking is that? Geez. Anyone have a better plan? Natalie?
降低價格?不是很有創意。Swan不會采納的。天哪,這是在想什么呀?其他人有更好的計劃嗎,娜塔莉?
C: Um, Perhaps, um, a promotion. Maybe a two-for-one offer or something like that.
呃,或者做一個促銷活動,例如買二送一或類似的活動。
A: What? That's the same thing. Bad idea. Really bad idea. Dammit people. C'mon! Think! CEO will be here any minute.
什么?這還是同一回事兒。不好,真的不好。該死的,各位,加油??!思考??!CEO馬上就到了。
D: Do we have any ideas yet?
各位有什么想法呢?
C: Yes, Mr Swan. We were kind of considering a two-for-one offer to get more competitive.
有的,Swan先生,我們考慮用買二送一獲得更大的競爭力。
D: A two-for-one promotion? Hmm. I kind of like the sound of that. It sounds like something we should consider.
買二送一促銷?嗯,我喜歡這個說法,聽起來像是我們應該考慮的。
A: Yeah, exactly. That's just what I was thinking. In fact, that's a brilliant idea. I'm glad we thought of that. Very creative.
是的,確實如此,我也是這么想的。事實上,這是一個很贊的建議,很高興我們想到了。非常有創意。
Notes:
1.match the competitors表示“比得過競爭對手(的價格優勢)”。例句:It's impossible for us to match the competitors. Our costs are just too high.我們不可能比得上競爭對手,我們的成本太高了。
2.It'll never fly.表示“不會奏效”。This market plan will never fly. It's just too expensive.這個營銷計劃不會奏效,它太貴了。
3.drive sales表示“推動銷量”,相當于“increase sales”
4.promotion在這里表示“促銷”。也叫"sales promotion"。
5.two-for-one“買一送一”。buy one and get one free買一送一。
6.briliant巧妙的;成功的;聰穎的。What a briliant idea.真是個絕妙的主意!The play was a briliant success.那出劇獲得了巨大的成功。