<address id="51tlz"></address>

      <noframes id="51tlz"><span id="51tlz"></span>
      <span id="51tlz"></span>

      <address id="51tlz"></address>

      <noframes id="51tlz">

      <form id="51tlz"><th id="51tlz"><progress id="51tlz"></progress></th></form>

        手機APP下載

        您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人商業系列 > 正文

        競爭激烈的包裝食品市場

        來源:經濟學人 編輯:Sara ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
          


        掃描二維碼進行跟讀打分訓練

        Business

        商業

        Pricing power(2) -- Food fight

        定價權(2)——食品戰

        Producers of packaged-foods are making your lunch more expensive

        包裝食品生產商正在讓你的午餐變得更貴

        The market for packaged foods is a competitive one, where price rises by one firm risk pushing shoppers into the arms of rivals.

        包裝食品市場競爭激烈,一家公司漲價就可能會將消費者推入競爭對手的懷抱。

        Companies in the industry deal with soaring costs by hedging against spikes in commodity markets using forward contracts, reformulating products so they contain less of the pricier foodstuffs or, failing that, surreptitiously making packages a bit smaller while keeping the ticket price the same.

        業內公司應對成本飆升的方法是,使用期貨合約對沖大宗商品市場的飆升,調整產品配方,減少其中高價食物原料的含量,或者,如果這樣做不行的話,就在保持價格不變的基礎上暗中縮小包裝。

        Amid pandemic-related supply-chain bottlenecks, labour shortages and crop failures, food firms have repeatedly done all that.

        在疫情相關的供應鏈瓶頸、勞動力短缺和農作物歉收的影響下,食品公司一再采取上述措施。

        Even so, they have had to raise prices, often less judiciously than is ideal.

        即便如此,他們還是不得不提高價格,但往往不夠明智。

        The invasion of Ukraine, known as Europe's breadbasket thanks to its rich soil, by Russia, the world's top exporter of wheat, is forcing their hand once again.

        俄羅斯對烏克蘭的入侵又一次迫使他們采取行動,烏克蘭因其肥沃的土壤而被稱為歐洲糧倉,而俄羅斯是世界上最大的小麥出口國。

        Together the two countries account for 29% of international wheat sales and nearly 80% of sales of sunflower oil.

        這兩個國家加起來占了國際小麥銷量的29%,葵花籽油銷量的近80%。

        Disruptions to those critical supplies are pushing up food companies' costs just as energy costs are also sky-high as a result of the war.

        這些關鍵供應的中斷正在推高食品公司的成本,就像能源成本也因戰爭而飆升一樣。

        It will be harder for European food companies to pass price rises to consumers than for American firms.

        與美國公司相比,歐洲食品公司將更難將價格上漲轉嫁給消費者。

        Supermarkets in Europe are more concentrated than in America, and drive a harder bargain with suppliers.

        歐洲的超市比美國的更加集中,與供應商討價還價的難度更大。

        Walmart, America's biggest, controls 17% of the domestic market.

        美國最大的超市沃爾瑪控制著17%的國內市場。

        Its British and German opposite numbers, Tesco and Edeka, respectively, have nearly 30% of theirs.

        而在英國和德國,大型超市樂購和Edeka分別占據了近30%的市場份額。

        Moreover, cost-conscious Europeans shop more at discounters such as Aldi or Lidl.

        此外,對價格敏感的歐洲人更喜歡在Aldi或Lidl這樣的折扣店購物。

        They are also less fussy than Americans about branded products and buy more of the retailers' own labels.

        他們也不像美國人那樣執意購買品牌產品,而是更喜歡購買零售商自己的品牌。

        On March 23rd General Mills, the American maker of Cheerios and Wheaties, among other sugary fare, reported healthy margins and quarterly sales that were higher than in the same period in 2019, before the pandemic (though flat compared with last year).

        3月23日,生產Cheerios和Wheaties等含糖食品的美國公司通用磨坊公布了可觀的利潤率和季度銷售額,均高于疫情爆發前的2019年同期(不過與去年相比持平)。

        The firm insisted that demand for packaged food should remain strong all year as many people continue to work from home at least some of the time.

        該公司堅持認為,包裝食品的需求應該會全年保持強勁,因為許多人繼續遠程辦公,至少在某些時候是這樣的。

        Robust appetite for its products will, the firm says, allow it to raise prices to offset the rising costs of commodities.

        該公司稱,對其產品的強勁需求將使其能夠提高價格,以抵消商品成本的上升。

        That may be optimistic.

        這可能過于樂觀了。

        Shoppers' patience with inflation is wearing thin on both sides of the Atlantic.

        大西洋兩岸的消費者對通貨膨脹的耐心都正在逐漸消失。

        Investors expect margins to narrow.

        投資者預計利潤率將會收窄。

        The share prices of big American, European and Chinese food firms alike took a knock after Russian tanks rolled onto Ukrainian fields on February 24th.

        在2月24日俄羅斯坦克開進烏克蘭的田地后,美國、歐洲和中國的大型食品公司的股價都受到了沖擊。

        譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

        重點單詞   查看全部解釋    
        competitive [kəm'petitiv]

        想一想再看

        adj. 競爭的,比賽的

        聯想記憶
        offset ['ɔ:fset]

        想一想再看

        n. 抵銷,支派,平版印刷,彎管,[計]偏移量

         
        wheat [wi:t]

        想一想再看

        n. 小麥,小麥色

         
        optimistic [.ɔpti'mistik]

        想一想再看

        adj. 樂觀的,樂觀主義的

         
        critical ['kritikəl]

        想一想再看

        adj. 批評的,決定性的,危險的,挑剔的
        a

         
        inflation [in'fleiʃən]

        想一想再看

        n. 膨脹,通貨膨脹

        聯想記憶
        appetite ['æpitait]

        想一想再看

        n. 嗜好,食欲,欲望

        聯想記憶
        concentrated ['kɔnsentreitid]

        想一想再看

        adj. 全神貫注的,濃縮的 動詞concentrate

         
        surreptitiously

        想一想再看

        adv. 秘密地;偷偷地;不正當地

         
        commodity [kə'mɔditi]

        想一想再看

        n. 商品,日用品

        聯想記憶
        ?
        發布評論我來說2句

          最新文章

          可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

          每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

          添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
          添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
          免费看全黄成人片,狼人面自动转跳紧急3秒,久久国产精品99精品国产福利

            <address id="51tlz"></address>

              <noframes id="51tlz"><span id="51tlz"></span>
              <span id="51tlz"></span>

              <address id="51tlz"></address>

              <noframes id="51tlz">

              <form id="51tlz"><th id="51tlz"><progress id="51tlz"></progress></th></form>